Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
23 mars 2009 1 23 /03 /mars /2009 03:41
Franchement, c'est grossier mais tellement drôle !

Si vous ne comprenez pas tout, demandez à un portugais, il vous expliquera.

Partager cet article

Repost 0
Published by Ti Zé - dans Humour
commenter cet article

commentaires

zelouis (zè luis) 29/09/2009 01:11


Tellement vrai !!


Manuel Da Silva 26/03/2009 10:26

Je suis d'accord avec ce que vous dites à une nuance près. Les Portugais qui utilisent des grossièretés dans le langage français en utilisent aussi dans la langue portugaise. Je crois que c'est une question de culture... mais là c'est un autre débat. Il y a des gens simples, n'ayant jamais fait d'études, qui n'emploient pas de grossièretés dans leur langage. La culture n'a rien à voir avec les études.Merci pour votre blog, qui nous permet d'échanger sur cette question qui me parait de la plus haute importance.Amitiés   Manuel da Silva     www.editionsmersdusud.fr

Manuel Da Silva 25/03/2009 19:03

C'est dommage... ces grossièretés sorties de la bouche d'une maman qui visiblement adore son fils, n'est malheureusement pas un cas isolé. La langue française, même celle dite populaire, peut très bien se pratiquer sans l'emploi de ces paroles qui sont tellement agressives lorsqu'elles sortent de la bouche d'enfants, d'adolescents, de parents... La langue française est aussi belle que la langue portugaise, lorsqu'elle est bien pratiquée. Alors, il est aussi facile de dire " tu me casses les pieds, plutôt que, tu me casses les couilles" Et lorsque vous retournez au Portugal, et que vous vous exprimez de cette manière là en pensant pratiquer parfaitement la langue française, sachez que ceux qui sont restés au pays et qui ont fait des études, ne comprennent pas du tout ce que vous dites...Mais rassurez-vous! L'abus de grossièretés n'est pas une maladie! On peut facilement en guérir... en lisant un peu!Courage et amitiés. Manuel da Silva           Auteur et Lusophone

Ti Zé 25/03/2009 20:50


Merci de votre visite et de votre commentaire. Justement, en mettant en ligne cette vidéo, mon intention n'était pas innocente.
Pour ce qui est du langage utilisé pendant les vacances, il est vrai qu'il y a enormément à dire. Les jeunes (et moins jeunes) ne se rendent pas compte qu'ils sont ridicules souvent en parlant
uniquement français (mauvais) entre eux et presque toujours lorsqu'ils s'expriment en portugais "adapté".
En même temps, est-ce qu'ils ont le choix de faire autrement, est-ce qu'ils ont eu la chance de faire des études ou du moins de suivre une scolarisation leur permettant d'assimiler un minimum de
règles pour construire une phrase correctement avec les mots nécessaires.
C'est un peu le résultat de notre histoire. Après, pour la vulgarité, vous avez raison.


Présentation

  • : Portugal a Bordeaux
  • Portugal a Bordeaux
  • : Blog d'information sur les portugais de Bordeaux et sur le Portugal. Activités de la communauté portugaise, associations, restaurants, commerces de produits portugais et plein d'autres choses à découvrir.
  • Contact

Recherche

Liens